In English, writing and research: Bikers are welcome as every Friday the 13th is a lucky day for Port Dover area businesses (photos mine) Hiking in Arizona: Grand Canyon, Sedona and the Apache Trail (photos mine) The full Sedona: stretching body and soul in Central Arizona (photos mine) Hiking The Crack Trail in Killarney Provincial Park: jewel of Northern Ontario (photos mine) Nature meets culture in Parry Sound. Then, good beginnings for hikers at Cooper's Falls and The Old Stone Road (photos mine) Stratford, an all-around arts destination (photos mine) Articles related to culture and history: the Franco-Ontarian flag, the Acadian custom of Tintamarre and theatre director Brigitte Haentjens. Biographies of Québec music stars Garou, Isabelle Boulay, Bruno Pelletier, Laurence Jalbert and Les Cowboys fringants for the Encyclopedia of Music in Canada (online). In English, including layout (using InDesign), with translations of French sources: Quebec residents seeking cross-border medical care, page 1 Contraband cigarettes trade thrives in Oka In both languages: my blog page, with links to older posts about bilingualism and about Canada's place in the world. In French (with translation in English at bottom), an article about Detroit and de facto privatisation of social services: Detroit, ville de bricolage libre-service et privatisation par défaut In French, including layout (also using InDesign), with translations of English sources: Employment-related news and stories. La Voie de l'emploi, Volume 3, Numbers 1, 2 and 6 |
International Women's Forum Canada (IWFC) - translation (French translation, from English source document):
April 2015 newsletter
Geekspeak - translation Owner: Tricia Williams Translation samples page (various retail subjects). Hong Kong Veterans Commemorative Association Translation samples: Ten Lessons pdf - Translation Ten Lessons pdf - Source Works in English Includes "Better than Elvis", 2nd place winner of Maisonneuve magazine science-fiction contest, Issue 44, Summer 2012; "Oomblaug Day", published in Parsec Magazine; and "Scale", a Mash contest finalist. Musical project "Cherchez la femme" Funded by the Ontario Arts Council. Some of these are available on Reverbnation (see home page). Creative non-fiction: Canscapes, featuring stories from Canadian towns and spaces. Photography: my work portfolio and landscape photography from across Canada and selected U.S. cities. Cliquer ici pour mes photos, ou voir ci-dessus. Rédaction et conception En français (traduction en anglais au bas de la page) : Détroit, ville de bricolage libre-service et privatisation par défaut Articles sur la culture et l'histoire, dont ceux sur le drapeau franco-ontarien, le Tintamarre, et la metteure en scène Brigitte Haentjens. En français, y compris la mise en page (logiciel InDesign), avec traduction de sources en anglais : La Voie de l'emploi : Volume 3, numéros 1, 2 et 6 Dans les deux langues : ma page de blogues a des liens vers des articles au sujet du bilinguisme et de la place du Canada dans le monde. En anglais, rédaction et recherche : Le vendredi 13, jour de chance tant pour les commerçants que les motards, à Port Dover Escalade et randonnée en Arizona : le Grand Canyon, Sedona et la Apache Trail (les photos sont les miennes) Sedona pleins feux: une expérience corps et âme (les photos sont les miennes) Le sentier The Crack, au cœur du parc provincial Killarney : joyau du nord ontarien (les photos sont les miennes) La culture rencontre la nature à Parry Sound. Puis, un bon début pour randonneurs en herbe, sur les sentiers de Cooper's Falls et The Old Stone Road (les photos sont les miennes) La ville de Stratford offre davantage que le théâtre (les photos sont les miennes) Articles culturels: biographies de Garou, d'Isabelle Boulay, de Bruno Pelletier, de Laurence Jalbert et des Cowboys Fringants (vedettes de la musique québécoise) pour la Encyclopedia of Music in Canada (en ligne); tous les articles ont été traduits en français par des tiers partis. En anglais, y compris la mise en page (toujours InDesign), avec traduction de sources en français : Les Québécois cherchent des médecins en Ontario. Quebec residents seeking cross-border medical care, page 1. La cigarette de contrebande est en plein essor à Oka. Contraband cigarettes trade thrives in Oka Traduction Forum international des femmes du Canada (IWF – FIFC) (Traduction vers le français, de documents de source en anglais) : Bulletin d'avril 2015 Geekspeak Propriétaire : Tricia Williams Exemples de traduction, surtout des documents au détail. Association commémorative des anciens combattants de la bataille de Hong Kong Échantillons de traduction : Dix leçons en pdf : traduction Dix leçons en pdf : texte d'origine Création Fiction : Mes nouvelles, mon recueil de novellas, mon roman, mon monologue théâtral en français. Chroniques : Génie génétique ? Génial ! Le postmodernisme, ou comment joindre l'inutile au désagréable Projet musical : « Cherchez la femme », un projet de création musicale financé par le Conseil des arts de l'Ontario. Certaines des chansons sont disponibles sur Reverbnation. |